Saruma locked inside I Saruma-Sameer I Episode 6 I In English Language I

When Saruma reached, she noticed there was nobody at home. She felt some kind of relief as she was a little afraid. When her mom and dad returned, they didn't speak even a single word with her for a while. What a strange it was. Somebody had already told her parents whatever happened in the forest (Jamunathali, about the marrigae).
"Oh my god ! What is going to happen next?" Saruma feared from inside.

Her mother: "Daughter Saruma, have dinner."
Saruma: "I am not in mood mom."
Saruma and her mother's conversation was not in good flow. Then again her mother asked, " What have you done in the forest? Why are you not opening your mouth? What's going in your mind daughter?"

Saruma didn't speak a single word. She just lowered her head down and shut her mouth. She started biting her nails and started crying. Her mother yelled, "You sinner, you just embarrassed your father in front of all. You do sin and shed tears. Don't you expect forgiveness from us."

Her mother again yelled at Saruma: "Your father has given you more freedom just because you are a single daughter. Now he earned a lot of name and a blooming fruit for what he did. Hari Malla (King from another country, Jumla) came with a proposal of marriage with his son. You just fell for a beggar. Now face what happens next".

"Forget whatever you did till now. From today onward, you won't move outside from this house till the marriage is over (marriage with some other guy)", her mother threatened her again.
Saru still didn't speak a word. She got angry and started crying again.

Her mother locked her in a room. She was restricted from going outside with her friends. So she stopped talking to anyone and stopped eating too for few days.

Her mother came to Saru to tell her have some food. But Saruma didn't respond. She just cried day and night remembering her beloved Sameer.


मौलिक वाचिका : स्व श्रीमति यशोदा चन्द (Grandmother)
संकलनकर्ता : टेक चन्द "मार्साप" (Father)
प्रस्तूतकर्ता : प्रेचन "पाखे" (Uncle)
समर्पण : स्व हजुरअामाको अबिश्मरणीय समृतीमा समर्पण
English Translation: Bimal Chand (Grandson of Yashoda Chand, Son of Tek B. Chand, nephew of Prem B. Chand)


There are total 15 chapters. Hope you all will enjoy one by one. I want to publish this story in the form of a book for my grandmother, father and uncle. Your support will be very much appreciated. Please like, comment and share this story.


Click the LINK BELOW to read Other Chapters:



Others Episodes are coming soon...

B. Nepali/Paschimeli Language:



THANK YOU FOR READING. PLEASE SHARE THIS STORY IF YOU LIKE IT.

No comments:

Post a Comment